What's new

Welcome to App4Day.com

Join us now to get access to all our features. Once registered and logged in, you will be able to create topics, post replies to existing threads, give reputation to your fellow members, get your own private messenger, and so, so much more. It's also quick and totally free, so what are you waiting for?

Being and Time A Revised Edition of the Stambaugh Translation

F

Frankie

Moderator
Joined
Jul 7, 2023
Messages
101,954
Reaction score
0
Points
36
cfe2aef10d385c92a020db7583e44d2a.jpeg

Free Download Being and Time: A Revised Edition of the Stambaugh Translation (SUNY Series in Contemporary Continental Philosophy) by Martin Heidegger, edited by Dennis J. Schmidt, translated by Joan Stambaugh
English | July 1, 2010 | ISBN: 1438432755, 1438432763 | Scan PDF | 497 pages | 51.7 MB
The publication in 1927 of Martin Heidegger's magnum opus signaled an intellectual event of the first order and had an impact in fields far beyond that of philosophy proper. Being and Timehas long been recognized as a landmark work of the twentieth century for its original analyses of the character of philosophic inquiry and the relation of the possibility of such inquiry to the human situation. Still provocative and much disputed, Heidegger's text has been taken as the inspiration for a variety of innovative movements in fields ranging from psychoanalysis, literary theory, and existentialism to ethics, hermeneutics, and theology. A work that disturbs the traditions of philosophizing that it inherits, Being and Time raises questions about the end of philosophy and the possibilities for thinking liberated from the presumptions of metaphysics.​

The Stambaugh translation captures the vitality of the language and thinking animating Heidegger's original text. It is also the most comprehensive edition insofar as it includes the marginal notes made by Heidegger in his own copy of Being and Time, and takes into account the many changes that he made in the final German edition of 1976. The revisions to the original translation correct ambiguities and problems that have become apparent since the translation first appeared. Bracketed German words have also been liberally inserted both to clarify and highlight words and connections that are difficult to translate, and to link this translation more closely to the German text. This definitive edition will serve the needs of scholars well acquainted with Heidegger's work and of students approaching Heidegger for the first time.

Recommend Download Link Hight Speed | Please Say Thanks Keep Topic Live

Rapidgator
va2r5.rar.html
NitroFlare
va2r5.rar
Uploadgig
va2r5.rar
Fikper
va2r5.rar.html
Links are Interchangeable - Single Extraction
 
Top Bottom