What's new

Welcome to App4Day.com

Join us now to get access to all our features. Once registered and logged in, you will be able to create topics, post replies to existing threads, give reputation to your fellow members, get your own private messenger, and so, so much more. It's also quick and totally free, so what are you waiting for?

If Babel Had a Form Translating Equivalence in the Twentieth-Century Transpacific

F

Frankie

Moderator
Joined
Jul 7, 2023
Messages
101,954
Reaction score
0
Points
36
bcbeb1d640b21afdf0d36868e29e668b.jpeg

Free Download Tze-Yin Teo, "If Babel Had a Form: Translating Equivalence in the Twentieth-Century Transpacific"
English | ISBN: 1531500188 | 2022 | 256 pages | PDF | 3 MB
"The likeness of form between Chinese and English sentences," writes the American Sinologist Ernest Fenollosa around 1906, "renders translation from one to the other exceptionally easy." If Babel Had a Form asks not if his claim may be true, but what its phantasmic surprise may yet do. In twentieth-century intersections of China and Asia with the United States, translations did more than communicate meaning across politicized and racializing differences of language and nation. Transpacific translation breached the regulative protocols that created those very differences of human value and cultural meaning. The result, Tze-Yin Teo argues, saw translators cleaving to the sounds and shapes of poetry to imagine a translingual "likeness of form" but not of meaning or kind.​

At stake in this form without meaning is a startling new task of equivalence. As a concept, equivalence has been rejected for its colonizing epistemology of value, naming a broken promise of translation and false premise of comparison. Yet the writers studied in this book veered from those ways of knowing to theorize a
Read more

Recommend Download Link Hight Speed | Please Say Thanks Keep Topic Live

Rapidgator
x3evj.rar.rar.html
NitroFlare
x3evj.rar.rar
Uploadgig
x3evj.rar.rar
Links are Interchangeable - Single Extraction
 
Top Bottom