What's new

Welcome to App4Day.com

Join us now to get access to all our features. Once registered and logged in, you will be able to create topics, post replies to existing threads, give reputation to your fellow members, get your own private messenger, and so, so much more. It's also quick and totally free, so what are you waiting for?

Translingual Francophonie and the Limits of Translation

F

Frankie

Moderator
Joined
Jul 7, 2023
Messages
101,954
Reaction score
0
Points
36
4ef4f091088546c6e1ee72c580aa51c6.jpeg

Free Download Ioanna Chatzidimitriou, "Translingual Francophonie and the Limits of Translation "
English | ISBN: 0367549123 | 2020 | 202 pages | EPUB, PDF | 1423 KB + 5 MB
Translingual Francophonie and the Limits of Translation proposes a novel theoretical lens for the study of translation as theme and practice in works by four translingual, francophone authors: Vassilis Alexakis, Chahdortt Djavann, Nancy Huston, and Andreï Makine. In particular, it argues that translation allows for the most productive encounter with otherness when it is practiced in its "estuarine" dimension. When two foreign bodies of water come into contact in an estuary, often a new environment is created at their shared border that does not, however, invalidate the distinctiveness (chemical, biological, geological etc.) of either fresh or sea water. Similarly, texts translated from one language to another, should ideally not transform into but rather relate to their new host's linguistic and cultural codes in ways that account both for their undiluted strangeness and the missteps, gaps, and discontinuities, the challenging yet novel and productive articulations of relationality that proliferate at the border of the encounter.​

Read more

Recommend Download Link Hight Speed | Please Say Thanks Keep Topic Live

Rapidgator
ocl1o.rar.html
NitroFlare
ocl1o.rar
Uploadgig
ocl1o.rar
Fikper
ocl1o.rar.html
Links are Interchangeable - Single Extraction
 
Top Bottom